【英文單字筆記】「處理」的英文單字用法解析
最近有許多學生反應在表達「處理」某些事物的時候,英文裡有兩個常見的用法,
究竟”cope with” 及 ”deal with” 的差異在哪裡呢?
Deal with: with後面接人指的是「對付」或是「應付」某人的意思,
接事情則有「已考慮過當下的情況,並採取該做的手法及措施」的意味。
例句:Peter is really good at dealing with the difficult customers.
How do they intend to deal with this problem?
Cope with: 指的是非常困難的情況,可能是疾病也可以是很困難的事情,並帶有成功的意味。
例句:I don’t know how John copes with looking after her family and doing a full-time job.
Mary finds it difficult to cope with death when she heard the unfortunate news from her friend.
經過解釋之後,你是不是也比較了解了呢?來做一題小測驗吧!
He wasn’t able to cope with
Question: I don’t know how Dennis ____________ the disease alone for the past 5 years.
(A) cope with
(B) tackle
(C) deal with
(D) handle
你答對了嗎?想了解更多英文單字嗎?快追蹤洋碩美語的Instagram帳號吧!
有相關課程需求,歡迎填寫表單預約諮詢喔!
留言列表