【英文口說】萬聖節派對英文不是 Halloween Party?教你更道地的萬聖節英文說法!
每年到了萬聖節時,各個國家總是會舉辦各種萬聖節活動。尤其在國外,他們會舉辦大大小小的萬聖節派對與萬聖節遊行,而在這之中必備的就是萬聖節扮裝!萬聖節在國外是個大家非常注重的節日,在國外的朋友一定會邀請你參加萬聖節派對~ 所以今天小編要來跟大家分享一些常用的萬聖節英文~ 順便跟大家說Happy Halloween!
🎃 更道地的萬聖節派對英文怎麼說?
從小到大,我們一直都稱萬聖節派對的英文為Halloween Party,但事實上更道地的萬聖節派對英文其實是 “Halloween Bash”喔!“Bash”在這裡指的是「聚會;狂歡派對」,而當動詞時指的是「猛烈撞擊;嚴厲批評」。美國在萬聖節時,家家戶戶都會把自己家佈置成萬聖節的風格,放置南瓜燈(Jack-o'-lantern)絕對是必備的!但是會有一些比較調皮的小孩會趁大家不注意時去踢壞別人家門口放的南瓜燈,所以因此也有 “pumpkin bashing” 的說法喔!
- Halloween Bash 萬聖節派對
There is going to have a Halloween Bash in Disneyland, are you going with us?
迪士尼樂園將要舉辦萬聖節派對,你要跟我們一起去嗎?
🎃 Bash跟Party差別在哪裡?
“Bash” 這個單字對台灣人來說比較陌生,不過對美國人而言是比 “party” 更常見說法喔!事實上兩者的意思是一樣的,都是指「派對」。不過 “bash” 比 “party” 更活潑歡樂一些,畢竟萬聖節從整個氛圍到大家的裝扮都讓人感到瘋狂熱鬧!所以 “bash” 的「狂歡派對」更適合當作是萬聖節派對的英文~
- Bash 「聚會;狂歡派對」
She holds a big bash for her birthday every year.
她每年都為自己舉辦一個盛大的生日派對。 - Party 「派對;聚會;宴會」
I’m preparing for the costume party on Halloween.
我在為萬聖節那天的扮裝派對做準備。
🎃 萬聖節派對盛裝打扮,教你英文會話
在萬聖節時,除了舉辦萬聖節派對(Halloween Bash),有些地方還會舉辦萬聖節遊行(Halloween Parade)~ 說到萬聖節遊行,最有趣的莫過於萬聖節的扮裝派對!在萬聖節這一天,每個人都會盛裝打扮成象徵萬聖節的角色例如:女巫(witches)、殭屍(zombie)、吸血鬼(vampire)、木乃伊(mummy),或是自己喜愛的卡通明星與當下流行的電影影集角色。
在國外參加萬聖節派對要盛裝打扮,當外國朋友向你問起你要如何打扮時,盛裝打扮的英文要怎麼說呢?
- dress up 盛裝打扮
We dress up for the upcoming Halloween parade.
我們為了即將到來的萬聖節遊行盛裝打扮。 - dress up as... 裝扮成...
I'm going to dress up as the main character in the Squid Game on Netflix this Halloween.
今年萬聖節我要打扮成Netflix影集《魷魚遊戲》的主角。
英文口說會話也能很簡單
口說實力特訓班 | YNSO生活美語 |
1對5外師小班授課+1對1專屬家教輔導,針對英文溝通會話進行大量練習 |
模擬真實會話情境,透過影音互動訓練英文聽力,強化情境運用與單字發音 |
【延伸閱讀】
>>「英文口說」Happy Halloween! 萬聖節有關的10個英文你會嗎?
>> 每天30分鐘學英文!如何隨時隨地進行英文口說練習?
>>【2021英文會話課程】英文會話怎麼學?專業英文會話課程
欲洽詢英文口說會話課程,歡迎在下方填表,將由專員與您預約諮詢時間↓↓↓
留言列表