undefined

看好了世界,台灣只示範一次,學單字「警戒」alert

 

當台灣疫情進入3級警戒,雙北街頭宛如空城時,網路上傳誦一句豪氣干雲的「看好了世界!台灣人只示範一次,在兩週內解除​三級警戒」。這句金句甚至被美國<時代雜誌>引述,它這麼寫道:

Look world, Taiwan will only show you once how to remove a Level 3 alert in two weeks.

 

警戒的英文字要用“alert”,讀作[ə'lɝt],它是指名詞的「警戒狀態」、「警戒期間」,但“alert”也可以當形容詞使用,是「警覺的、警戒的」。另外,他還衍伸出有「靈活的、機敏的」,其中「靈敏」的名詞形式是alertness。

“alert”還可以當動詞用,指「使警覺」、「向…發出警報」。“alert”的詞類變化,曾經出現在多益測驗Part 5的閱讀考題中!

 

以下整理跟「警戒」alert 有關的例句:

The security office issued fire alert.
(警衛室發出火災警報。)

Hey, keep alert!
(喂!保持警戒!)

The doctor alerted me to the danger of a heart attack.
(醫生叫我注意心臟病。)

 

洋碩美語多益賞金獵人計畫

網路報名 多益解題班

 

試一試多益身手:

Medical experts firmly believe that eating well increases energy and ___.
(A) alertness
(B) alerted
(C) alert
(D) alerts

 

[解析]:

正確答案為(A)。全句句意為「醫療專家堅信吃得健康可以增進體力與靈敏度。」

從選項中可以看出,這題是在考單字與詞性變化,此處的答案為名詞,而“alert”在此是「靈活的、機敏的」的意思,但是「靈敏的」的名詞形式不是alert而是alertness,故要選擇(A)!

選項(B)是過去式動詞;選項(C)是動詞、名詞或形容詞的「警戒」;選項(D)是加了s的單數動詞,皆不符。

 

【文/周強】

 

對多益/英文課程有興趣,歡迎在下方留下資料,將由專員與你聯繫預約諮詢 ↓ ↓ ↓

arrow
arrow

    洋碩美語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()