【英文單字筆記】「處理」的英文單字用法解析

 

最近有許多學生反應在表達「處理」某些事物的時候,英文裡有兩個常見的用法,

究竟”cope with” 及 ”deal with” 的差異在哪裡呢?
 

Deal with: with後面接人指的是「對付」或是「應付」某人的意思,

接事情則有「已考慮過當下的情況,並採取該做的手法及措施」的意味。

例句:Peter is really good at dealing with the difficult customers.

How do they intend to deal with this problem?


1806 SE banner-300x184.jpg

精緻5人口說小班,讓你第一堂課就開口說英語!


 

 Cope with: 指的是非常困難的情況,可能是疾病也可以是很困難的事情,並帶有成功的意味。

例句:I don’t know how John copes with looking after her family and doing a full-time job.

Mary finds it difficult to cope with death when she heard the unfortunate news from her friend.

 

經過解釋之後,你是不是也比較了解了呢?來做一題小測驗吧!

He wasn’t able to cope with

Question: I don’t know how Dennis ____________ the disease alone for the past 5 years.

(A) cope with

(B) tackle

(C) deal with

(D) handle

你答對了嗎?想了解更多英文單字嗎?快追蹤洋碩美語的Instagram帳號吧!

qr-code.png

 

 

 

 

 

有相關課程需求,歡迎填寫表單預約諮詢喔!

arrow
arrow

    洋碩美語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()