[新聞好週]

Massive bushfire destroys Western Australia town

 

   南半球的澳洲目前正值夏季,天乾物燥,7日於西部發生強烈森林大火,西部大城伯斯(Perth)南邊的城市Yarloop慘遭波及。當地消防員表示,城內的歷史悠久的木材工坊、保齡球場、酒吧、以及95處民宅被大火吞噬,3人失蹤。火勢難以控制,目前仍延燒中,除了時速60公里的強風助長下,不定時的雷暴和海風將大大增加將火勢推往其他地區的不確定性。

 

About 95 homes have been destroyed after a bushfire ripped through a Western Australian town.

Three people are unaccounted for and one-third of the historic town of Yarloop, south of Perth, has been razed, authorities said.

Wind gusts of up to 60km/h (37 m/ph) overnight fannedthe blazedubbed the Waroona fire, to heights of 50m.

The fire continues to threaten towns and strong winds today are expected to again make conditions difficult.

 

1. bushfire: (n.)森林大火

2. ripped through英式英語用法-> (快速而猛烈地)穿過、..

3. Three people are unaccounted for :  此處指”有三人下落不明

4. raze:(v.)夷為平地

5. gust: (v.)(強風)吹襲

6. fan: (v.)搧風、激起

7. blaze: (n.)火焰、閃焰

8. dub: (v.)稱為..、給予..名稱

 

…”Local politician Murray Cowper told the BBC that the loss of property was "significant".

He said firefighters told him the town's pub, bowling club and historic timber workshops had been destroyed.

 

…”Bureau of Meteorology spokesman said conditions were "very tricky", with wind gusts of up to 60km/h expected again today.

Thunderstorms and sea breezes could add further unpredictability to the situation if they rapidly pushed the fire in new directions.

9. property: (n.)財產

10. timber: (n.)木材

11. Bureau of Meteorology: (n.)氣象局

12. unpredictability: (n.)不可預知性

 

 

Source: 

http://www.bbc.com/news/world-australia-35258692

 

arrow
arrow
    文章標籤
    新聞英文 澳洲森林大火
    全站熱搜

    洋碩美語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()